Translation of "look alike" in Italian


How to use "look alike" in sentences:

Well, if I'm pretty, you're pretty, 'cause we look alike.
Se io sono bella, sei bella anche tu, perché ci assomigliamo.
They all look alike to me.
Mi sembrano tutte uguali. Non lo sono, però.
Taylor, remember, all men look alike to most apes.
Taylor, ricordati, per le scimmie gli uomini sono tutti uguali.
We really look alike, don't we?
Davvero, io e lei ci somigliamo molto.
Things which are alike, in nature, grow to look alike, and the speaking stones have lain a long time lookin' at the sun.
Le cose che sono simili per natura finiscono per essere simili. Le pietre che parlano sono state a lungo a guardare il sole.
It's the winner of the look-alike contest.
IL vincitore della gara dei sosia.
All right, Chandler entered a Vanilla Ice look-alike contest and won.
D'accordo, Chandler vinse un concorso per i sosia di Vanilla Ice.
Take your pick, they all look alike.
Scegli chi vuoi, sono tutti uguali.
All those seeds did look alike, come to think of it.
Tutti quei semi sembravano proprio uguali.
I suppose it doesn't help that we all look alike, does it?
Suppongo che non ti aiuti il fatto che ci somigliamo, vero?
What, we all look alike to you?
Che e', i neri ti sembrano tutti uguali?
You really look alike on that one.
Gli assomigli davvero tanto, in quella.
But you all look alike to me.
Ma a me sembrano tutti uguali.
Someone has used magic to turn an ordinary spice box into a look-alike Box of Orden.
Qualcuno ha utilizzato la magia... per trasformare una comune scatola da spezie in un simulacro della scatola di Orden.
That Nathan Petrelli is a look-alike?
Che Nathan Petrelli e' un sosia?
We do not all look alike, despite what they think.
Non ci somigliamo tutte, a differenza di quello che credono loro.
And we look alike, because... because we're like family.
E ci somigliamo perché... è come se fossimo parenti.
Could be a look-alike the Feds are using as a plant against us.
Potrebbe essere un sosia che i federali usano come infiltrato.
I know we all look alike to you.
So che sembriamo tutti uguali per te.
You've hired a stand-in, a look-alike.
Avete assunto un sostituto, un sosia.
Don't let the sight of a frail, human, Elena look-alike cloud your memories of the manipulative psycho that she is.
Non lasciare che la vista di una fragile, umana, copia di Elena ti faccia dimenticare quanto lei sia una psico-manipolatrice.
You saying we all look alike?
Stai dicendo che ci assomigliamo tutte?
Do you think that we look alike, me and Reggie?
Pensi che ci somigliamo? Io e Reggie?
No offence, you all look alike, but it is... it is you?
No, voglio dire, non prendertela, sembrate tutti uguali, ma sei... sei tu?
And he just killed Jeff Powers, your Chuck Norris look-alike.
E ha appena ucciso Jeff Powers, il sosia di Chuck Norris.
You and your sister, you might look alike, but you are both very, very different people.
Tu e tua sorella, potrete pure somigliare l'una all'altra... Ma siete due persone molto, molto diverse.
But what about the Dragon Warrior look-alike contest?
E il concorso "chi è come il Guerriero Dragone"?
I mean, I'm not even sure that you two look alike.
Non sono nemmeno sicura che voi due vi somigliate.
And except for the tail, they even rather look alike, don't they?
E tranne per la coda, si assomigliano parecchio, giusto?
You know, just because we look alike, it doesn't mean we have anything in common.
E solo perche' ci somigliamo, non significa che abbiamo qualcosa in comune.
Just... I want to know why we look alike.
Voglio solo... sapere perche' siamo uguali.
No wonder you two look alike.
Non mi stupisce che sembriate identiche
Us bailiffs all look alike, right?
Noi ufficiali giudiziari sembriamo tutti uguali, vero?
Where did you find the Kathy Griffin look-alike?
Dove hai trovato la sosia di Kathy Griffin?
So we have the American dream look-alike, which is a mobile home.
Quindi abbiamo il doppione del sogno americano, che è una casa mobile.
They may look alike, but they have a different history.
Avranno anche lo stesso aspetto ma la loro storia è differente.
There is no reason why these portraits should look alike.
Non vi sono ragioni per cui questi ritratti dovrebbero somigliare.
2.1414852142334s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?